15 Mart 2014 Cumartesi

Elvis Presley - Early Morning Rain Şarkı Çeviri

Selam millet! Sırada benim için Elvis'in en özel şarkılarından biri olan 'Early Morning Rain' şarkısı var. Adet bozulmasın şarkının türkçe anlamını da söyleyeyim :) Şarkının türkçe anlamı 'Sabah Yağmurunda' Aslında şarkı Elvis'e ait değil. Şarkıyı ilk olarak Gordon Lightfoot yazıp, kendi albümüne katmış. Ama şarkı o zaman pek bir hit olmamış ve o versiyonu da bence pek bir güzel değil. Tabi bu sırada kim dinletmişse çok iyi etmiş 1971 yılında şarkı Elvis'e dinletilmiş ve Elvis'de hemen yeni albümü için şarkıyı kaydetme kararı almış ve 1971 yılında şarkıyı Elvis Now albümüne eklemiş. Ama şarkının bir çok canlı versiyonu bulunuyor kesinlikle onları da dinleyin. İyi eğlenceler!
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)


In the early mornin' rain 
Sabah yağmurunda
With a dollar in my hand 
Elimdeki dolar ile
And an aching in my heart 
Ve kalbimde ki acıyla
And my -pockets full of sand 
Ve ceplerim kum dolu
I'm a long ways from home 
Evimden çok uzağım
And I missed my loved one so 
Ve sevdiğim kişiyi özledim
In the early mornin' rain 
Sabah yağmurunda
With no place to go 
Gidecek bir yer yokken

Out on runway number nine 
Dokuzuncu pistte
Big 707 set to go 
Büyük 707 uçağı yola çıkmaya hazır
Well I'm out here on the grass 
Burada çimin üstündeyim
Where the pavement never grows 
Kaldırımların hiç büyümediği yerdeyim
Where the liquor tasted good
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com.tr/2014/03/elvis-presley-early-morning-rain-sark.html ]
Likörün tadının iyi olduğu yerdeyim
And the women all were fast 
Ve bütün kadınlar hızlı
There she goes my friend
İşte arkadaşım gidiyor 
She's rolling out at last 
Sonunda geçiyor 

Hear the mighty engines roar 
Güçlü motorların uğultusunu duyarsın
See the silver wing on high 
Havadayken gümüş kanatları görürsün
She's away and westward bound 
O uzaktadır ve batıya doğru uçuyodur
For above the clouds she flies 
Bulutların içinde uçar
Where the mornin' rain don't fall 
Gündüz yağmurlarının düşmediği yere
And the sun always shines 
Ve güneş daima parlar
She'll be flying over my home 
Evimin üstünden uçacak
In about three hours time 
Yaklaşık 3 saat içinde

This ol' airport's got me down 
Bu hava alanları beni aşağı indiriyor
It's no earthly good to me 
Ama dünyevi şeyler benim için iyi değil
'Cause I'm stuck here on the ground 
Çünkü ben burada yeryüzünde takılı kaldım
Cold and drunk as I might be 
Olabileceğim kadar sarhoş ve soğuğum
Can't jump a jet plane 
Bir jet uçağına atlayamıyorum
Like you can a freight train 
Sanki yük treni gibiyim 
So I best be on my way 
Bu yüzden en iyisi yolumda olmam
In the early mornin' rain 
Sabah yağmurunda
So I best be on my way 
Bu yüzden en iyisi yolumda olmam
In the early mornin' rain 
Sabah yağmurunda
So I best be on my way 
Bu yüzden en iyisi yolumda olmam
In the early mornin' rain 
Sabah yağmurunda
...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder