13 Ekim 2013 Pazar

Elvis Presley - Polk Salad Annie Şarkı Çeviri

Selam millet! Sıradaki çevirim 'Polk Salad Annie' Bu şarkı Elvis'in Aloha From Hawaii hariç bütün Konser DVD'lerin yer alıyor nerdeyse Resmi olarak yayınlanmış ve cidden mükemmel eğlenceli süper bir şarkı. Bayılacağınıza eminim! Elvis her konserinde farklı bir tarzda okumuş şarkıyı sizde dinlediğinizde farkedeceksiniz hepinize iyi dinlemeler :)
Ayrıca belirtmeliyim ki; bu şarkıyı ben çevirmedim.
Çeviren kişinin izniyle siteme ekledim;
Çeviren Kişi : Emrah Çoruh (Mühendis, Müzik Adamı, Elvis Koleksiyoneri)
Youtube Kanalı: https://www.youtube.com/channel/UCSo9OKYDXjdPoISSwdpe9AA (Kesinlikle subscribe edin, süper Elvis Presley şarkıları içeriyor)
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız




Some of you all never been down South too much...
Bazıları asla aşağı güneyde çok fazla bulunmamıştır...
I'm gonna tell you a little story, so you'll understand where I'm talking about
Sana küçük bir hikaye anlatacağım, böylece neden bahsediyorum anlayacaksın
Down there we have a plant that grows out in the woods and the fields
Ormanlık alanların dışında ve tarlalarda yetiştirdiğimiz bir bitkidir
and it looks something like a turnip green.
ve yeşil şalgam gibi görünür.
Everybody calls it Polk salad. Now that's Polk salad.
Herkes Polk salad der. Polk salad işte bu
Used to know a girl that lived down there and
Orada güneyde yaşamış bir kız tanırdım
she'd go out in the evenings to pick a mess of it
O malzeme almak için akşamları dışarı çıkar ve aldıklarını
Carry it home and cook it for supper, 'cause that's about all they had to eat
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/10/elvis-presley-polk-salad-annie-sark.html ]
evine taşırdı. Son akşam yemeklerini pişirip yemek zorunda kaldılar 
But they did all right.
Ama iyi yaptılar.

Down in Louisiana
Louisiana'nın aşağısında,
Where the alligators grow so mean
Timsahların yetiştiği yerde
Lived a girl that I swear to the world
Bütün dünyaya yemin ederim ki
Made the alligators look tame
Timsahları evcilleştiren bir kız yaşardı

Polk salad Annie
'Gators got your granny
Everybody said it was a shame
For the mama was working on the chain-gang
What a mean, vicious woman

Everyday before suppertime
She'd go down by the truck patch
And pick her a mess of Polk salad
And carry it home in a tote sack

Polk salad Annie
Polk salad Annie
'Gators got you granny
Büyükanneni timsahlar yesin
Everybody said it was a shame
Herkes bunun bir utanç olduğunu söylüyordu
'Cause the mama was working on the chain-gang
Çünkü annesi bir eşkıya çetesinin başıydı
Whoo, how wretched, despiteful, straight-razor totin' woman
Ne kaba, zalim bir kadın
Lord have mercy
Tanrı merhamet etsin

Sock a little Polk salad to me
Benim için Ona biraz Polk salad ver tadına baksın
Yeah, you know what, yeah, yeah
Evet, ne olduğunu biliyorsun, evet, evet

Her daddy was a lazy and a no-count
Babası tembelin ve züğürdün tekiydi
Claimed he had a bad back
Hep geçmişinin kötü olmasını bahane ederdi
All her brothers were fit for
Annie'nin bütün erkek kardeşleri
Was stealing watermelons out of my truck patch
Kamyonumdan karpuzları çalmakta ustaydı

Polk salad Annie
Polk salad Annie
'Gators got you granny
Büyükanneni timsahlar yesin
Everybody said it was a shame
Herkes bunun bir utanç olduğunu söylüyordu
'Cause the mama was working on the chain-gang
Çünkü annesi bir eşkıya çetesinin başıydı

Sock a little Polk salad to me
Benim için Ona biraz Polk salad ver tadına baksın
You know I need a meal miss
Buna ihtiyacım var biliyorsun
You sock a little
Sen de tat

Hey, hey, hey, yeah, yeah
(Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon
Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon)

Sock a little Polk salad to me
Benim için Ona biraz Polk salad ver tadına baksın
You know I need a meal miss
Buna ihtiyacım var biliyorsun
Sock a little Polk salad to me
Benim için Ona biraz Polk salad ver tadına baksın
You know I need a meal miss
Buna ihtiyacım var biliyorsun
Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder