10 Temmuz 2013 Çarşamba

Elvis Presley - Only The Strong Survive Şarkı Çeviri

Selam millet! Sırada bir istek çevirimiz daha var. 'From Elvis in Memphis' albümünden 'Only The Strong Survive' şarkısı. Şarkının türkçe anlamını da söyleyecek olursak 'Sadece Güçlüler Hayatta Kalır' Elvis şarkıyı 1969'da 'From Elvis in Memphis' albümü için kaydetmiş ve ayrıca single olarak yayınlamamış. Albümü herkes bilir herhalde 'Comeback Special 68'den sonra Elvis'in konser turlarına çıkmadan önce yayınladığı şahane bir albümdür. Neredeyse bütün eleştirmenlerden beş yıldız almıştır. Hepinize iyi dinlemeler.
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)

I remember my first love affair
İlk aşkımı hatırlıyorum
Somehow or another the whole darn thing went wrong
Herhangi bir şekilde veya bütün lanet şeyler yanlış gitti
My mamma had some great advice
Annem süper bir tavsiye de bulundu
So I thought I'd put it into words of this song
Bende dediklerini bu şarkının sözlerine eklerim diye düşündüm 
I can still hear her sayin' it
Hala dediklerini duyar gibi oluyorum

Boy, Oh, I see you're sittin' out there all alone
Oğlum, oh seni burda yalnız otururken görüyorum
Cryin' your eyes out 'cos the woman that you love has gone
Ağlıyorsun kadın yüzünden aşkın kayboldu
Oh, there's gonna be, there's gonna be a whole lot of trouble in your life
Oh, olacak, hayatında bir sürü sorun olacak
Oh, so listen to me get up off your knees 'cos only the strong survive
Oh, bu yüzden dizlerinin üstüne kalkmak için beni dinle zira, sadece güçlüler hayatta kalır
That's what she said, only the strong survive
Sadece güçlüler hayatta kalır dedi

Only the strong survive, 
Sadece güçlüler hayatta kalır
Oh you've got to be strong, you'd better hold on
Oh güçlü olmalısın, daha iyi dayanmalısın
Don't go all around with your head hung down
Başın aşağı etrafta dolaşma
Well I wouldn't let that little girl
Peki ben o küçük kıza kıza izin vermezdim
No, I wouldn't let her know that she made me feel like a clown
Hayır, ben o kızın beni palyaço gibi hissettirmesine izin vermezdim
There's a whole lot a girls lookin' for a good man like you
Senin gibi iyi adamları arayan bir sürü adam var
Oh but you'll never meet 'em if you give up now and say that your life is through
Oh fakat sen onlarla hiç tanışmadın eğer şimdi pes edersen hayatın boyunca söylenirsin
Yes she said: Only the strong survive, only the strong survive, 
Evet annem, sadece güçlüler hayatta kalır dedi.
You've got to be a man, you've got to take a stand
Adam olmalısın, duruşunun olması gerekli

Only the strong survive, only the strong survive, 
Sadece güçlüler hayatta kalır, sadece güçlüler hayatta kalır
Oh you've got to be strong, you'd better hold on
Oh güçlü olmalısın, daha iyi dayanmalısın
'Cos only the strong survive
Çünkü sadece güçlüler hayatta kalır
Only the strong survive, only the strong survive, 
Sadece güçlüler hayatta kalır, sadece güçlüler hayatta kalır
Well, you've got to be a man, you've got to take a stand
Güzel, Adam olmalısın, duruşunun olması gerekli
Only the strong survive, only the strong survive
Sadece güçlüler hayatta kalır, sadece güçlüler hayatta kalır


1 yorum: