26 Mayıs 2013 Pazar

Elvis Presley - The Bullfighter Was A Lady Şarkı Çeviri

Merhaba arkadaşlar! Sıradaki çeviri, Fun in Acapulco filminden kuşkusuz en güzel kareografi olan 'The Bullfighter Was A Lady' şarkısı. Şarkının türkçe anlamı da 'Boğa güreşçisi bir kadındı :)  Süper bir latin ezgiye sahip şarkı ve sözleri de gerçekten şahane. Fun in Acapulco filmini de izlemeyi unutmayın ayrıca :) Bu şarkıyı ben çevirmedim. Çeviren kişinin izniyle siteme ekledim;
Çeviren Kişi : Emrah Çoruh (Mühendis, Müzik Adamı, Elvis Koleksiyoneri)
Youtube Kanalı: https://www.youtube.com/channel/UCSo9OKYDXjdPoISSwdpe9AA (Kesinlikle subscribe edin, süper Elvis Presley şarkıları içeriyor)
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)


Pedro the bull was a killer
Boğa Pedro bir katildi
King of the bullfighter ringer
Boğa güreşi arenasının kralı
He'd wipe up the floor with each brave matador
Cesur matadorlarla yerleri silerdi o
And have matador stew for his dinner
Akşam yemeğinde de matador yahnisi yerdi

He heard the crowd shouting "Olé"
Kalabalığın "Oley" diye bağırdığını işitirdi
But he met his master that day
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/05/elvis-presley-bullfighter-was-lady-sark.html ]
Ama o gün layığıyla tanıştı

The bullfighter was a lady
Boğa güreşçisi bir kadındı
And it was true love at first sight
İlk bakışta gerçek aşktı
Her red cape was waving but Pedro was shaving
Kırmızı pelerini sallanıyordu ama Pedro traş oluyordu
He wanted to date her that night
O gece kadınla çıkmak istiyordu

Olé
Oley

Pedro the bull he was smitten
Boğa Pedro darmadağan olmuştu
First time the love bug had bitten
İlk kez onu aşk böceği sokmuştu
He once was a mad bull, a wild and a bad bull
Bir zamanlar öfkeli, vahşi ve kötü bir boğa idi
But now he was mild as a kitten
Ama şimdi usluydu bir kedi gibi

The people were starting to hiss
İnsanlar başladı ıslıklamaya
But Pedro just wanted to kiss
Pedro'nun istediği tek şey bir öpücüktü

The bullfighter was a lady
Boğa güreşçisi bir kadındı
And Pedro he liked what he saw
Pedro gördüklerinden hoşlandı
He floated on air with a rose in his hair
Havada süzüldü bir de gül vardı saçında
As he waltzed with that sweet matador
Tatlı matadorla dans ettiği sırada

His fate was a bad one, his tale is a sad
Kaderi çok kötü, hikayesi üzücü
It's hanging right over her door
Orada asılı duruyor, onun matadorun kapısının üstünde

Olé
Oley


5 yorum:

  1. Elvis den çok eğlenceli bir şarkı ya :D favorilerim arasında teşekkür ederim çeviri için de

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. gerçekten eğlenceli özellikle film deki sahnesi :)

      Sil
  2. sözleri çok garip, hoşş.. filmdeki sahneside iyiydi

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. sözleri bir matador şiiri gibi :) teşekkürler yorum için.

      Sil