26 Mayıs 2013 Pazar

Elvis Presley - You Don't Have To Say You Love Me Şarkı Çeviri

Merhaba arkadaşlar! Sıradaki çevirim Elvis'in 1970 yılında kaydettiği duygusal şarkılardan biri. Şarkının adı 'You Don't Have To Say You Love Me' veya Türkçe anlamı ile 'Beni sevdiğini söylemek zorunda değilsin' Bu şarkıyı ilk olarak Dusty Springfield 1968'de kaydetmiş ve sonra Kral 1970 yılında şarkıyı kaydetmiş ve single olarak yayınlamış. Single yayınlandığında Bilboard Hot 100 listesinde #11. sıraya kadar yükselmiş. Ayrıca benim kişisel önerim olarak kesinlikle 'That's The Way It is' Dvdsindeki Las Vegas konserindeki Canlı performansınıda dinleyin. Çok hareketli ve şahane bir performans, singledan çok farklı. Hepinize iyi dinlemeler. Elvis'in bu şarkısını dinlemeye doyamayacaksınız. :)
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)


When I said, I needed you .
Sana muhtaç olduğumu söylediğimde
You said you would always stay
Her zaman kalacağını söyledin
It wasn't me who changed, but you
Değişen ben değildim, sendin
And know you've gone away
Ve biliyorum çok uzaklardasın

Don't you know that now you're gone
Bilmiyormusun, artık sen gittin
And I'm left her on my own
Ve burada kendimle başbaşa kaldım
Then I have to follow you
Sonra seni izlemek zorunda kaldım
And beg you to come home
Ve eve dönmen için yalvardım

You don't have to say you love me
Beni sevdiğini söylemek zorunda değilsin
Just be close at hand
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/05/elvis-presley-you-dont-have-to-say-you.html ]
Sadece yakınımda ol
You don't have to stay forever
Sonsuza kadar kalmak zorunda değilsin
I will understand
Anlarım
Believe me, believe me
İnan bana, inan
I can't help I love you
Seni sevmekten vazgeçemiyorum
But believe me, I'll never tie you down
Ama inan bana, seni asla kısıtlamayacağım

Left alone with just a memory
Yalnızım sadece bir hatırayla birlikte
Life seems dead and so unreal
Hayat ölüme benziyor ve çok gerçek üstü
All that's left is loneliness
Kalan tek şey yalnızlık
There's nothing left to feel
Hissedecek hiçbirşey kalmadı

7 yorum:

  1. 'Sana ihtiyacım olduğumu söylediğimde, her zaman yanımda olacağımı söyledin' şu sözlerin gözlerine bakın yaa mükemmel bir şarkı ve çeviri. tşkkrler..

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Gerçekten çok etkileyici ve şahane sözler. Yorumunuz için asıl ben teşekkür ederim!

      Sil
  2. ya bu that's the way it is belgeselindeki canlı performansına bağımlı oldum dinlemeden duramıyorum şimdi sözlerinde öğrendm daha da güzelmiş yaa sağolun

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. benimde çok hoşuma gidiyor, stüdyo versiyonundaki ağır country ezgisinden uzak adeta bir rock'n roll ballad'ı gibi olmuş. Elvis bu işte !

      Sil
  3. Cok sevdigim bir sarki yalniz ceviride gordugum bir kac hatayi duzeltmek istedim.

    -And I'm left her on my own- (Ve onu kendi başıma terkettim) degil
    -And I'm left here on my own- (Ve burada kendimle basbasa kaldim)

    -I'll never tie you down-
    tie down: kisitlamak
    (seni asla bağlamayacağım) degil
    (seni asla kisitlamayacagim)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkürler düzelttiğiniz için, düzenledim :) Esen günler dilerim.

      Sil
  4. Eline saglik Emre. Yorumlar icin herkese tesekkur. Ben de bir Elvis ciyim.

    YanıtlaSil