(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)
I'll never let you go, little darlin'.
Gitmene asla izin vermem küçük sevgilim
I'm so sorry 'cause i made you cry.
Çok üzgünüm çünkü seni ağlattım
I'll never let you go, 'cause i love you.
Gitmene asla izin vermem, çünkü seni seviyorum
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/04/elvis-presley-ill-never-let-you-go-sark.html ]
So please don't ever say good-bye.
Yani hiç elveda deme lütfen.
The stars would tumble down beside me,
Yıldızlar yanıma yıkılır
The moon would hang its head and cry.
Ay yüzünü asar ve ağlar
My arms would never hold another baby doll
Kollarım asla bir başka oyuncak bebeği tutmaz
If we should ever say good-bye.
Eğer elveda dersek
Well, i'll never let you go,
Güzel, asla gitmene izin vermeyeceğim
Because i love you, pretty baby.
Çünkü seni çok seviyorum güzel bebeğim
I'm so sorry 'cause i made you cry.
Çok üzgünüm çünkü seni ağlattım
I made you cry.
Seni ağlattım
Yeah, i'll never let you go,
Evet, asla gitmene izin vermeyeceğim
'cause i love you, little baby.
Çünkü seni seviyorum küçük bebek
So please don't ever say good-bye.
Bu yüzden lütfen asla elveda deme
çok güzel bir şarkı ve çeviri teşekkürler
YanıtlaSilsağolun yorumunuz için :) Gerçekten şahane bir şarkı..
Sil