(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)
It hurts me to see him treat you the way that he does
Sana bu şekilde davranması beni incitiyor
It hurts me to see you sit and cry
Seni oturup ağlarken görmek beni incitiyor
When I know I could be so true
Biliyorum, doğru biri olurdum
If I had someone like you
Eğer senin gibi birine sahip olsaydım
It hurts me to see those tears in your eyes
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/03/elvis-presley-it-hurts-me-turkce-ceviri.html ]
Gözlerindeki bu gözyaşlarını görmek beni incitiyor
The whole town is talking, they're callin' you a fool
Bütün kasaba konuşuyor, sana aptal diyorlar
For listening to his same old lies
Onun aynı eski yalanlarını dinlediğin için
When I know I could be so true
Biliyorum, doğru biri olurdum
If I had someone like you
Eğer senin gibi birine sahip olsaydım
It hurts me to see the way he makes you cry
Onun seni ağlatması beni incitiyor
You love him so much, you're too blind to see
Onu çok seviyorsun, görmek için çok körsün
He's only playing a game
O sadece oyun oynuyor
He never loved you
Seni hiç sevmedi
He never will
Hiç de sevmeyecek
And darling, don't you know he'll never change
Ve canım, bilmiyormusun o asla değişmeyecek
Oh, I know that he never will set you free
Oh, biliyorum seni asla özgür bırakmayacak
Because he's just that kind of guy
Çünkü o sadece böyle bir çeşit çocuk
But if you ever tell him you're through
Ama eğer ona bitti dersen,
I'll be waiting for you
Senin için bekliyor olacağım
Waiting to hold you so tight
Seni sıkıca sarmak için,
Waiting to kiss you goodnight
Sana iyi geceler öpücüğü vermek için
Yes, darling, if I had someone like you
Evet, canım, eğer senin gibi birine sahip olsaydım
Elvis'in çok duygusal ve anlamlı şarkılarından bir tanesi. Hepinize dinlemenize tavsiye ederim çeviri için de sağolun
YanıtlaSilÖnemli değil teşekkürler. :)
Sil