4 Mart 2013 Pazartesi

Elvis Presley I'll Never Fall In Love Again - Türkçe Çeviri

Merhaba bütün Elvis severler! Yeniden bir elvis presley şarkı çevirisi ile karşınızdayım. En son çevirdiğim follow that dream şarkısındada belirtmiştim yeni çevireceğim şarkı I'll never fall in love again olacak diye ve söz verdiğim gibi çeviri karşınız da! Şarkı kralın 70'lerde turne öncesi kaydettiği singlelardan biri ve 70'S Hits plağında yayınlanmış. Gerçekten çok duygusal bir şarkı ve kralın performansı inanılmaz. Hepinize iyi dinlemeler, sayın Elvis severler!
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)

I've been in love so many times
Bir çok kez aşık oldum
I thought I knew the score
Çizgiyi bildiğimi düşünüyordum.
Now you've treated me so wrong
Şimdi bana çok yanlış davrandın
I can't take any more
Daha fazla dayanamıyorum

And it looks like I’m never gonna fall in love again
Ve öyle görünüyorki, bir daha asla aşık olmayacağım.
Fall in love, I’m never gonna fall in love
Aşık olmak, asla aşık olmayacağım.
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/03/elvis-presley-ill-never-fall-in-love.html ]
I mean it, I mean it, fall in love again
Ciddiyim, ciddiyim, aşık olmayacağım.

I gave my heart so easily, cast aside my pride
Gururumu bir kenara atıp, kalbimi kolayca verdim.
When I saw you in his arms baby
Seni onun kollarıda gördüğüm de,
I broke up and cried
Ayrıldık ve ağladım

And it looks like I’m never gonna fall in love again
Ve öyle görünüyorki, bir daha asla aşık olmayacağım.
That's what I'm sayin' Fall in love, No, I’m never gonna fall in love
O da ne? Aşık olurum diyorum, Hayır asla aşık olmayacağım
Please don't make me fall in love again
Lütfen beni tekrar aşık yapmayın

That's why I, no, I’m never gonna fall in love
Bu yüzden, hayır, asla aşık olmayacağım
Please don't make me, don't make me, fall in love again
Lütfen, beni aşık yapmayın.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder