24 Şubat 2013 Pazar

Elvis Presley - Bridge Over Troubled Water Türkçe Çeviri

Merhaba millet. Sıradaki çevirimiz ''Bridge Over Troubled Water'' Elvis şarkıyı 1970'de kaydetmiş ve ondan sonraki nerdeyse bütün konserlerinde canlı olarak seslendirmiş. Diyebileceğim tek şey bir şarkı bu kadar mükemmel söylenmez. Elvis şarkıyı söylerken resmen onu karşınızda hissediyorsunuz. Bu kadar mükemmel bir vokal dünyaya bir daha gelmez. Tavsiyem ''That's the way it is'' DVD'sinde yayınlanmış konserinin performansına eğer hala bakmadıysanız kesin bakın. Zaten bağımlısı olmamak mümkün değil.
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)

When you're weary, feeling small
Sen yorgun, çaresiz hissederken,
When tears are in your eyes I will dry them all
Gözlerinde yaşlar varken, ben hepsini sileceğim.
I'm on your side, oh, When times get rough
Yanında olacağım, oh, işler kötüleştiğinde
And friends just can't be found
Arkadaşlar ortalıkta değildir

Like a bridge over troubled water,
Belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down,
Kendimi feda edeceğim
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down
Kendimi feda edeceğim

When you're down and out, when you're on the streets
Sen bunalımda ve dışarıdayken, sokaklardayken
When evening falls so hard, I will comfort you
Gece çöküyorken, seni rahatlatacağım.
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/02/elvis-presley-bridge-over-troubled.html ]
I'll take your part when the darkness falls and pain is all around
Gece olduğunda ve acı her yerdeyken, sana düşeni alacağım
Yes, like a bridge over troubled water,
Evet, Belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down,
Kendimi feda edeceğim
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down
Kendimi feda edeceğim

Sail on, silver girl, sail on by
Yelken aç, gümüş kız, ona yelken aç
Your time has come to shine
Parlama zamanın geldi
All your dreams are on their way
Bütün düşlerin yolunda
See how they shine
Onların nasıl parladığını gör
Oh, if you need a friend,
Oh, eğer bir arkadaşa ihtiyacın olursa
I'm sailing right behind
Tam yanında yelken açıyor olacağım

Yes, like a bridge over troubled water
Evet, belalı su üzerine köprü yapmak gibi
I, I will ease your mind
Ben, ben aklını rahatlatacağım
Like a bridge over troubled water I will easy your mind
Belalı su üzerine köprü yapmak gibi, aklını rahatlatacağım.

1 yorum: