(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)
Born in the heat of the desert
Çöl sıcağında doğum
My mother died giving me life
Annem bana hayat verirken öldü
Deprived of the love of a father
Babanın sevgisinden mahrum
Blamed for the loss of his wife
Karısının kaybı için sorumlu
You know lord I've been in a prison
Biliyorsun Tanrım, hapisteydim
For something that I never done
Hiç yapmadığım birşey yüzünden
It's been one hill after another
Birbiri ardına tepe oldu
I've climbed them all one by one
Hepsini teker teker tırmandım
But this time, lord you gave me a mountain
Ama bu sefer, tanrım bana dağ verdin
A mountain you know I may never climb
Biliyorsun asla tırmanamayacağım bir dağ
It isn't just a hill any longer
Artık sadece bir tepe değil
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/01/elvis-presley-you-gave-me-mountain.html ]
You gave me a mountain this time.
Bu sefer bana dağ verdin
My woman got tired of heartaches
Kadınım kalp ağrılarından yoruldu
Tired of the grief and the strife
Kader ve çekişmeden sıkıldı
So tired of working for nothing
Hiçbirşey için çabalamaktan çok yoruldu
Just tired of being my wife
Sadece karım olmaktan yoruldu
She took my one ray of sunshine
O güneşimin bir parçasını aldı
She took my pride and my joy
O benim gurur ve sevincimi aldı
She took my reason for living
O benim yaşama sebebimi aldı
She took my small baby boy
O benim küçük bebeğimi aldı
But this time, lord you gave me a mountain
Ama bu sefer, tanrım bana dağ verdin
A mountain you know I may never climb
Biliyorsun asla tırmanamayacağım bir dağ
It isn't just a hill any longer
Artık sadece bir tepe değil
You gave me a mountain this time.
Bu sefer bana dağ verdin
Çöl sıcağında doğum
My mother died giving me life
Annem bana hayat verirken öldü
Deprived of the love of a father
Babanın sevgisinden mahrum
Blamed for the loss of his wife
Karısının kaybı için sorumlu
You know lord I've been in a prison
Biliyorsun Tanrım, hapisteydim
For something that I never done
Hiç yapmadığım birşey yüzünden
It's been one hill after another
Birbiri ardına tepe oldu
I've climbed them all one by one
Hepsini teker teker tırmandım
But this time, lord you gave me a mountain
Ama bu sefer, tanrım bana dağ verdin
A mountain you know I may never climb
Biliyorsun asla tırmanamayacağım bir dağ
It isn't just a hill any longer
Artık sadece bir tepe değil
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/01/elvis-presley-you-gave-me-mountain.html ]
You gave me a mountain this time.
Bu sefer bana dağ verdin
My woman got tired of heartaches
Kadınım kalp ağrılarından yoruldu
Tired of the grief and the strife
Kader ve çekişmeden sıkıldı
So tired of working for nothing
Hiçbirşey için çabalamaktan çok yoruldu
Just tired of being my wife
Sadece karım olmaktan yoruldu
She took my one ray of sunshine
O güneşimin bir parçasını aldı
She took my pride and my joy
O benim gurur ve sevincimi aldı
She took my reason for living
O benim yaşama sebebimi aldı
She took my small baby boy
O benim küçük bebeğimi aldı
But this time, lord you gave me a mountain
Ama bu sefer, tanrım bana dağ verdin
A mountain you know I may never climb
Biliyorsun asla tırmanamayacağım bir dağ
It isn't just a hill any longer
Artık sadece bir tepe değil
You gave me a mountain this time.
Bu sefer bana dağ verdin
14 Ocak 1973...Hawaii.... 1 Milyar kişi TV başında.....İlk kez böyle bir şey yapılıyor...1969 yılında Apollo 11 ile ilk insan Ay'a ayak bastı 400 Milyon kişi seyretti...1972 Münih Olimpiyatları anca 700 Milyon kişi seyretti. O zaman ne Çin ne Sovyetler yönetimi programın seyredilmesini engelliyor, yayınlamıyor... Amerika, Col. Parker'in ücretini çok yüksek buluyor ve naklen yayını kabul etmiyor... Ama yine de Dünya'nın geri, kalan kısmı, tam 1 Milyar kişi TV başında. Bu şarkının sonunda eşinden gayri resmi olarak da olsa ayrılmış olan Elvis çaktırmadan göz yaşlarını siliyor.....
YanıtlaSil