29 Ocak 2013 Salı

Elvis Presley - I've Lost You Türkçe Çeviri

Selam Elvis Presley dinleyenleri! Bugün Elvis Presley için çok özel bir parça olduğunu düşündüğüm bir parçanın çevirisi ile karşınızdayım. Şarkının adı ''I've Lost You'' veya Türkçe anlamıyla ''Seni kaybettim'' Kral bu şarkıyı ayrılmadan 2 yıl önce 1970'de kaydetmiş. Çok duygusal ve anlamlı bir şarkı. Şarkının sözleri ve kralın konserlerinde bu şarkıya çok fazla yer vermesi ile kralın bu şarkıya çok önem verdiği ortaya çıkmıştır.  Aslında sözlerininde yaşadıklarıyla doğru orantılı olduğu çok açık. Boşanmadan önceki son 2 senede yaşadıkları anlatılıyor resmen Elvis'in şarkı da. Single yayınlandığında Yetişkin Single List'de 5'e Bilboard Hot 100'de 32. sıraya kadar yükselmiş. Çok iyi bir başarı. Hepinize iyi dinlemeler.
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)  
Lying by your side I watch you sleeping
Uyumanı izleyerek yanında yatıyorum
And in your face the sweetness of a child
Ve yüzündeki çocuk tatlılığı
Murmuring the dreams you won't recapture
Rüyanda fısıltıyorsun, hatırlamayacaksın
Though it will haunt the corners of your mind
Aklının köşelerinde musallat olsa bile

I've Lost though you're near me
Yanımda olsan da seni kaybettim
And your body's still this kind
Ve vücudun hala aynı şekil de
I've lost you on a journey,
Seni bir maceradayken kaybettim
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/01/elvis-presley-ive-lost-you-turkce-ceviri.html  ]
But I can't remember where or when
Ama ne zaman veya nerede olduğunu hatırlayamıyorum

Who can tell when summer turns to autumn
Kim yazın sonbahara döndüğünü söyleyebilir
And who can point the moment love grows cold
Kim aşkın soğuk büyüdüğü anı gösterebilir
Softly without pain the joy is over
Usulca, ıstırap olmadan neşe bitti
Though why it's gone we neither of us know
Neden gittiğini ikimizde biliyoruz

Oh, I've lost you yes, I've lost you
Oh, Seni kaybettim, evet, seni kaybettim
I can't reach you anymore
Sana daha fazla ulaşamıyorum
We ought to talk it over now
Artık bitti konuşmamız gerek
But reason can't stand in for feeling, oh
Fakat akıl, duygu içinde duramıyor oh

Six o'clock the baby will be crying
Saat 6'da bebek ağlıyacak
And you will stumble, sleeping to the door
Ve uykulu halinle ayağın kapıya takılcak
In the chill and solemn gray of morning
Soğuk ve gri ciddi bir sabahda,
We play the parts that we have learned too well
Çok iyi öğrendiğimiz bölümleri oynayacağız

Oh I've lost you, oh, I've lost you
Oh, seni kaybettim, seni kaybettim
Oh, You won't admit it so
Bu yüzden kabul etmiyorsun
I've lost you on a journey,
Seni bir maceradayken kaybettim
But I can't remember where or when no more
Ama ne zaman veya nerede olduğunu hatırlayamıyorum

Oh, I've lost you yes, I've lost you
Oh, Seni kaybettim, evet, seni kaybettim
I can't reach you anymore
Sana daha fazla ulaşamıyorum
We ought to talk it over now
Artık bitti konuşmamız gerek
But reason can't stand in for feeling, oh
Fakat akıl, duygu içinde duramıyor oh

1 yorum: