11 Nisan 2013 Perşembe

Elvis Presley - What Now My Love Şarkı Çeviri

Merhaba Elvis Presley Hayranları! Sıradaki çevirim benim için çok özel bir şarkı olan 'What Now My Love' Türkçesi ile de 'Şimdi ne aşkım' aslında türkçeye çevrildiğinde bu kelime biraz anlamsız gibi gözüküyor. Çünkü aslında cümlede anlatılmak istenen 'Şimdi ne olacak aşkım' gibi birşey ama yinede orijinali dursun istedim. Elvis şarkıyı 1973 yılında Satellite aracılığı ile tüm dünyada yayınlanan EFSANE Aloha From Hawaii konserinde bir MİLYAR yanlış duymadınız bir MİLYAR kişiye seslendirmiştir. Milyon değil MİLYAR! Ve çok şahane bir performanstır, Elvis şarkının sonunda Full Üç Oktav'a ulaşmıştır ! Şahane tek kelimeyle hepinize iyi dinlemeler.
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)

what now my love
Şimdi ne aşkım
now that you left me
Şimdi beni terkettin
how can i live through another day
Nasıl yaşamaya devam edebilirim
watching my dreams turn into ashes
Tüm hayallerimin küllere
and all my hopes into bits of clay
ve bütün umutlarımın çamura dönüştüğünü izlerken?
once i could see, once i could feel
Bir zamanlar görürdüm, bir zamanlar hissederdim
now i am numb
Şimdi hissizim
i've become unreal
Artık hayali oldum

i walk the night, oh, without a goal
Oh geceleri amaçsız yürürüm
stripped of my heart, my soul
Kalbi ruhu soyulmuş
what now my love
Şimdi ne aşkım
now that it's over
Artık bitti
i feel the world closing in on me
Dünyanın üstüme kapandığını hissediyorum
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/04/elvis-presley-what-now-my-love-sark.html ]
here come the stars
İşte yıldızlar geliyor
tumbling around me
Üstüme devrilerek
and there's the sky where the sea should be
Ve işte denizin olması gereken yerde gökyüzü

what now my love
Şimdi ne aşkım
now that you're gone
Şimdi beni terkettin
i'd be a fool to go on and on
Devam etmek için aptal olurdum

no one would care, no one would cry, if i should live or die
Kimsenin Ölüsü veya dirisi için, umursamadığı, ağlamadığı

what now my love
Şimdi ne olacak aşkım?
now there is nothing
Artık hiçbirşey yok
only my last goodbye
Sadece benim son elvedam!
only my last goodbye
Sadece benim son elvedam!



2 yorum:

  1. Kesinlikle şahane bir şarkı. Çok sağolun çeviri için, ayrıca galiba bu şarkıyı frank sinatrada seslendirmişti. Elvis'in performansı kesinlikle daha iyi.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Evet Elvis'in performansı çok daha hoş. Çünkü sinatra'da mükemmel olmasına rağmen çok sınırlı bir sesi vardı. Elvis'in sesi ise mükemmel ve sınırsız.

      Sil