11 Mart 2013 Pazartesi

Elvis Presley - It's Over Şarkı Çeviri

Merhaba millet! Sıradaki çevirimiz, Elvis'in Aloha From Hawaii konseri esnasın da canlı söylediği ve  kaydettiği bir şarkı ''It's Over'' Sözleri ile kısaca bitmiş bir aşkı temsil eden şarkı. Gerçekten Elvis'in inanılmaz güzel sesi ile çok güzel bir hal almış ve kendine bağımlılık yaratıyor. Eğer bi de şarkı da anlatınlarla, size tanıdık geliyorsa büyük ihtimal sürekli dinlediğin şarkılarından biri olacak Elvis'in. Aloha From Hawaii konserini anlatmaya galiba diller yetmez ama birgün konseri paylaşacağım ve hakkında uzun bir makale yazacağım o zamana kadar hepinize iyi dinlemeler, yeni çeviriler de buluşmak üzere!
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)
If time were not a moving thing
Eğer zaman hareketli birşey olmasaydı
And I could make it stay
Ve ben kalabilseydim
This hour of love we share
Aşkı paylaştığımız saatler
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/03/elvis-presley-its-over-sark-ceviri.html ]
Would always be
Hep olurdu
There'd be no coming day
Gelecek bir günümüz olmayacak
To shine a morning light
Sabah ışık saçmak için
And make us realize our night is over
Ve farkediyoruz gecemiz bitti

When you walk away from me
Benden uzağa yürüdüğünde
There is no place to put my hand
Elimi koyacak hiçbir yer olmayacak
Except to shade my eyes against the sun
Güneşi gölgelendirmek haricinde
That rises over the land
Güneş arazi de yükseliyor
I watch you walk away
Uzaklaşmanı izliyorum
Somehow I have to let you go
Hernasılsa gitmene izin vermek zorunda kaldım
Cause it's over
Çünkü bitti.

If you knew just how I really feel
Eğer sadece gerçekten nasıl hissettiğimi bilseydin
You might return and yet
Dönebilirdin
There are so many times
Çok zamanlar vardır
That people have to love and then forget
İnsanlar sever ve sonra unuturlar
Oh there might have been a way somehow
Oh nasılsa, bir yol olabilir
I have to force myself to say
Kendime söylemek için zorlamayalım
It's over
Bitti

So I turn my back,
Bu yüzden arkamı dönüp,
Turn my collar to the wind
Yakamı rüzgara çevirip
Move along in silence
Sessizlik içinde ilerlemeliyim
Trying not to think at all
Hiç düşünmemeye çalışarak
I set my feet before me
Ayakklarımı kendimden önce ayarlamalıyım
Walk the silent street before me
Sessiz sokak da, kendimden önce yürümeliyim
Now it's over
Şimdi bitti

If time were not a moving thing
Eğer zaman hareketli birşey olmasaydı
And I could make it stay
Ve ben kalabilseydim
This hour of love we share
Aşkı paylaştığımız saatler
Would always be
Hep olurdu
There'd be no coming day
Gelecek bir günümüz olmayacak
To shine a morning light
Sabah ışık saçmak için
And make us realize our night is over
Ve farkediyoruz gecemiz bitti
It's over
Bitti

3 yorum:

  1. Sözlerinin anlamlılığıyla ve Elvis'in mükemmel sesiyle çok şahane bir şarkı. Çeviri için teşekkürlerr.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Gerçekten güzel bir şarkı evet, sağolun yorumunuz için. :)

      Sil
  2. HArika bir şarkıdır, tekrar tekrar dinlersin ama bıkmazsın

    YanıtlaSil