20 Ocak 2013 Pazar

Elvis Presley - Release Me Türkçe Çeviri

Merhaba Elvis severler! Yeni bir şarkı çevirisi ile karşınızdayım.  Bugünkü gerçekten kralın çok sevdiğim şarkılarından sizde beğenicekseniz bence. Şarkının adı ''Release me'' veya türkçesiyle ''Beni rahat bırak'' Kralın 1970 yılında konser turnesine çıkmadan önce kaydettiği bir şarkı. Ve konserlerinin çoğundada seslendirmiş. Benim en çok hoşuma giden versiyonu,  Greensboro Coliseum N.C 1972 konserindeki. Hepinize iyi dinlemeler ve bol Elvis'li günler!
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)
Oh please release me, let me go
Oh lütfen beni rahat bırak, gitmeme izin ver
For I don't love you anymore
Artık seni sevmiyorum
To waste our lives would be a sin
Hayatlarımızı harcamamız günah olurdu.
Release me and let me love again
Rahat bırak beni ve tekrardan aşık olmama izin ver

I have found a new love dear
Yeni bir sevgili buldum tatlım
And I will always want her near
ve hep yanında kalmak istiyorum
Her lips are warm while yours are cold
Onun dudakları sıcakken seninkiler soğuk
Oh release me, my darling let me go
Oh rahat bırak beni, gitmeme izin ver sevgilim

Oh please release me, let me go
Oh lütfen beni rahat bırak, gitmeme izin ver
For I don't love you anymore
Artık seni sevmiyorum
To waste our lives would be a sin
Hayatlarımızı harcamamız günah olurdu.
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/01/elvis-presley-release-me-turkce-ceviri.html ]
Release me and let me love again
Rahat bırak beni ve tekrardan aşık olmama izin ver

Please release me, can't you see
Lütfen rahat bırak beni, göremiyormusun
You’d be a fool to cling to me
Bana sarılmak için aptal oldun
To share our lives would bring us pain
Hayatlarımızı paylaşmamız bize acı getirdi
So, release me, and let me love again.
Bu yüzden rahat bırak beni ve tekrardan aşık olmama izin ver

Let me go, oh release me, my darling
Gitmeme izin ver, oh rahat bırak beni sevgilim
Let me go
Gitmeme izin ver 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönderme