Ayrıca lütfen siteye destek olmak ve emeğe saygı için google +1'leyelim ve çeviri altlarına yorum bırakalım.
Çeviri hakkında not: Arkadaşlar son dizelerde yer alan: '' I got the hifi high'' cümlesindeki hifiyle ilk defa karşılaştım sözlüklerde falan baktım iki anlamı var 1. si yüksek duyarlılık 2. side çok kaliteli müzik veren alet anlamına geliyor. Bende çeviride çok duyarlı anlamını kullandım çünkü şarkının gidişatı öyle gösteriyor. Yine de yorumlarınızı bekliyorum.
Oh, oh, oh I love you so
oh, oh, oh, Seni çok seviyorum, bu yüzden
Uh, uh, uh, I can't let you go
uh uh uh, gitmene izin veremem
Ooh, ooh, don't tell me no
ooh,ohh lütfen bana hayır deme
I need your love tonight
Bu gece aşkına muhtacım
Oh, gee, the way you kiss
oh, vay be, seni öpmenin yolu
Sweedee, too good to miss
Sweedee, çok özledim
Wow-whee, want more of this
Wow-whee, bundan daha fazla istiyorum
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/01/elvis-presley-i-need-love-your-tonight.html ]
I need your love tonight
Bu gece aşkına muhtacım
I've been waiting just for tonight
Sadece bu geceyi bekliyorum.
To do some lovin' and hold you tight
Aşk yapmak ve sana sıkıcı sarılmak için
Don't tell me baby you gotta go
Gitmek zorunda olduğunu söyleme bebeğim
I got the hifi high and the lights down low
çok duyarlıyım ve ışıklar gittikçe azalıyor
Hey, now, hear what I say
Hey, şimdi dediğimi dinle
Oh, wow, you better stay
oh, wow, kalsan daha iyi
Pow, pow, don't run away
pow pow, kaçma
I need your love tonight
Bu gece aşkına muhtacım
Çok güzel makale olmuş.
YanıtlaSilTekstil - Textile - Tekstil Türkiye