26 Kasım 2013 Salı

Elvis Presley - Marguerita Şarkı Çeviri

Selam millet! Sırada Fun in Acapulco filminden ve aynı adlı albümünden şahane bir Ballad var. Şarkının adı 'Marguerita' Elvis şarkıyı 1963'de 'Fun in Acapulco' filmi için kaydetmiş ve filmde bir sahnede söylemiş gayet güzel bir şekilde. Şarkı ayrıca single olarak yayınlanmamış. Hepinize iyi dinlemeler :)
(Çeviriyi okumak için resmin altındaki Devamı yazısına tıklayınız)



Who makes my heart beat like thunder?
Kim benim kalbimi şimşek gibi çarptırabilir?
Who makes my temperature rise?
Kim sıcaklığımı arttırabilir? 
Who makes me tremble with wonderful rapture
Kim beni harika kendinden geçme ile titretebilir
With one burning glance, from her eyes
Gözlerinden bir bakış ile

Marguerita...

Once I was free as a gypsy
Eskiden özgür bir çingeneydim
A creature too wild to tame
Ehlileştirilmek için çok vahşi bir yaraktıktım
Then suddenly I saw, Marguerita
[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/11/elvis-presley-marguerita-sark-ceviri.html ]
Sonra aniden onu gördüm, Marguerita...
And I was caught, like a moth in the flame
Ve yakalandım, aynı ateş içindeki güve gibi

Marguerita...is her name
Marguerita... onun adı

Marguerita...

Her lips have made me her prisoner
Dudakları beni esir etti
A slave to her every command
Her emrine köle yaptı
She captivates me, and intoxicates me
O beni büyüledi ve kendimden geçirdi
With one little touch of her hand
Elinin bir dokunuşu ile

Marguerita....

Sweet...Marguerita...sweet,sweet Marguerita....
Tatlı... Marguerita... tatlı, tatlı Marguerita... 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder